好女不穿嫁时衣是什么意思
成语拼音: | hǎo nǚ bù chuān jià shí yī |
---|---|
成语用法: | 作宾语、定语;用于口语 |
英语翻译: | Good daughters don't wear clothes from their own homes after they are married. |
成语解释: | 比喻自食其力,不依靠父母或祖上遗产生活。 |
成语出处: | 旧谚:“好男不吃分家饭,好女不穿嫁时衣。” |
好女不穿嫁时衣的造句
1、“好女不穿嫁时衣,好儿不吃分家田”,人总得自力更生,独立坚强地生活。
2、好男不吃婚时饭,好女不穿嫁时衣。
3、我父亲是老实农民,一向奉行‘好儿不卖爷娘地,好女不穿嫁时衣’的古训,对曾家的无理要求不予理睬。
4、好男不吃祖宗饭,好女不穿嫁时衣。
5、好儿不耕爷田地,好女不穿嫁时衣,这是张老太最爱说的话,她希望下一代也像她一样勤劳。
6、古人说,好儿不得爷田地,好女不穿嫁时衣。
7、好男不吃分家饭,好女不穿嫁时衣。吴敬梓
-
kūn dì zhī hǎo
昆弟之好
-
hǎo shì chéng shuāng
好事成双
-
nìng yǔ qiān rén hǎo,mò yǔ yī rén dí
宁与千人好,莫与一人敌
-
shàng zhī suǒ hào,xià bì cóng zhī
上之所好,下必从之
-
hǎo mèng nán yuán
好梦难圆
-
hǎo lái hǎo qù
好来好去
-
hào wù tóng zhī
好恶同之
-
hào shēng zhī dé
好生之德
-
guǎn bào zhī hǎo
管鲍之好
-
hǎo hàn zuò shì hǎo hàn dāng
好汉做事好汉当
-
liáng xiāo hǎo jǐng
良宵好景
-
tōng jiā zhī hǎo
通家之好
-
zhū qīn hǎo yǒu
诸亲好友
-
ài sù hào gǔ
爱素好古
-
hào wéi shì duān
好为事端
-
dǔ xìn hào xué
笃信好学
-
nán nán nǚ nǚ
男男女女
-
hǎo nán bù gēn nǚ dǒu
好男不跟女斗
-
nǚ dà shí bā biàn
女大十八变
-
nǚ liú zhī bèi
女流之辈
-
cùn nán chǐ nǚ
寸男尺女
-
dà nán xiǎo nǚ
大男小女
-
nán huān nǚ ài
男欢女爱
-
wǔ nán èr nǚ
五男二女
-
nǚ dà xū jià
女大须嫁
-
nán dà xū hūn,nǚ dà xū jià
男大须婚,女大须嫁
-
shào nǚ nèn fù
少女嫩妇
-
hǎo nǚ bù chuān jià shí yī
好女不穿嫁时衣
-
láng cái nǚ zī
郎才女姿
-
měi nǚ pò shé
美女破舌
-
jiāo ér bā nǚ
骄儿騃女
-
niú láng zhī nǚ
牛郎织女